813612

Bulova Manuale d'istruzioni

FUNZIONI

  1. Esclusivo cristallo a tre elementi “Torsional Resonator”, per una precisione entro 5 secondi al mese.
  2. Funzione di cronografo con cronometraggio in incrementi di ventesimi di secondo, secondi e minuti fino a un’ora. La lancetta dei secondi del cronografo si sposta in incrementi di un ottavo di secondo (otto volte al secondo).
  3. Visualizzazione di ore, minuti e piccoli secondi. La lancetta dei secondi si sposta in incrementi di mezzo secondo (due volte al secondo).
  4. Visualizzazione della data.

A. IMPOSTAZIONE DELL’ORA

  1. Estrarre la corona di impostazione sulla posizione “2” (vedere il diagramma). Se la corona ha un blocco ad avvitamento, svitarne innanzitutto il blocco girando la corona verso di sé, e poi estrarla sulla posizione “2”.
  2. Girare la corona per spostare le lancette in senso orario finché la data non cambia all’incirca in corrispondenza della mezzanotte.
  3. Continuare a spostare le lancette dell’ora e dei minuti per correggere l’ora. Se l’ora attuale è successiva al mezzogiorno, girare le lancette in modo che superino di nuovo le ore 12 (mezzogiorno) per impostare l’ora corretta.
  4. Una volta impostata l’ora corretta, spingere in dentro la corona sulla posizione “NORMALE” di quando si indossa l’orologio.

B. IMPOSTAZIONE DELLA DATA

  1. Estrarre la corona sulla posizione “1” (vedere il diagramma precedente). L’orologio continua a scorrere. Girare la corona allontanandola da sé per fare avanzare l’orologio sulla data attuale.
  2. Una volta impostata la data corretta, spingere in dentro la corona sulla posizione “NORMALE” di quando si indossa l’orologio.
    NOTA: non impostare la data come indicato sopra quando l’ora attuale si trova fra le ore 21 e l’1 di notte. Così facendo si potrebbe impostare la data in modo incorretto, e potrebbe essere necessario impostarla di nuovo successivamente.

C. REGOLAZIONE DEL CRONOGRAFO
Questa regolazione DEVE essere eseguita PRIMA di usare il cronografo per la prima volta. Non deve essere ripetuta, a meno che l’orologio non subisca un urto tale da causare lo spostamento della lancetta, o non venga sostituita la batteria. NOTA: quando si usano i pulsanti per eseguire queste regolazioni, ogni pressione di pulsante sposta la lancetta di un incremento - MA se si tiene premuto il pulsante la lancetta avanza rapidamente.

  1. Estrarre la corona sulla posizione “2”.
  2. Se la lancetta dei secondi del cronografo non è posizionata sulla posizione “0”, ovvero sulle 12, spingere con fermezza il pulsante “A” per regolare correttamente la lancetta.
  3. Se la lancetta dei decimi di secondo (nel piccolo quadrante in corrispondenza delle ore 2) non è posizionata sulla posizione “0”, ovvero sulle 12, spingere con fermezza il pulsante “B” per regolare correttamente la lancetta.
  4. Spingere di nuovo la corona nella posizione “NORMALE” di quando si indossa l’orologio.

D. USO DEL CRONOGRAFO
NOTA: la lettura massima del cronografo è 60 minuti.

  1. Spingere il pulsante “A” per avviare il cronografo. Spingere di nuovo il pulsante “A” per fermare il cronografo.
  2. Spingere il pulsante “B” per riportare il cronografo sullo “zero”, o punto iniziale.
  3. Il cronografo può essere fermato e riavviato. Spingere ripetutamente il pulsante “A” per “SOMMARE” i tempi cronometrati, fino a 60 minuti.

USO DEL TACHIMETRO (SOLO PER ALCUNI MODELLI)
Solo la lancetta dei secondi del cronografo viene utilizzata per questa funzione.
Passaggio 1. Premere e rilasciare il pulsante “A”, all’inizio esatto di un chilometro.
Passaggio 2. Alla fi ne del chilometro, premere e rilasciare di nuovo il pulsante “A”.
Passaggio 3. La posizione della lancetta sulla scala numerata nel perimetro del quadrante indica la velocità in chilomatro all’ora.
Passaggio 4. Reimpostare i dati premendo e rilasciando il pulsante “B”.

USO DELL’INDICATORE DI TEMPO TRASCORSO
Se l’orologio è dotato di una lunetta esterna girevole con graduazioni di un minuto, potrà essere utilizzato in vari modi per controllare il tempo trascorso. Ad esempio, se un tuffatore ha una riserva d’aria di 30 minuti, potrà posizionare la lunetta esterna in modo da allineare il triangolo con la lancetta dei minuti durante l’immersione. La lancetta dei minuti, quindi, indicherà su la lunetta la durata dell’immersione del tuffatore.

CORONA A VITE
Se l’orologio è dotato di corona a vite, si potrà essere ulteriormente certi della sua impermeabilità. Per rendere operativa la corona, girarla verso di sé fi no a disimpegnarne le fi lettature. Quindi, seguire le istruzioni per l’impostazione dell’orario. Per risigillare la corona, premerla in detro fi no a far ingranare nuovamente le fi lettature. Quindi, girare in senso antiorario fi no a quando la corona sarà fi ssata.

PULSANTI DI BLOCCO (SU ALCUNI MODELLI)
Quando l’orologio è immerso, questa funzione consente di bloccare i pulsanti per il cronografo in modo che non possano essere premuti accidentalmente. Per bloccare i pulsanti, è suffi ciente ruotare il collare esterno del pulsante in senso orario fino a quando non sia completamente posizionato contro la rientranza del pulsante nella cassa. Quindi provare il pulsante per accertarsi che non possa essere premuto. Invertire il processo se necessario.

INFORMAZIONI SULLA CELLA DI ALIMENTAZIONE
Il nuovo orologio al quarzo dispone di una cella di alimentazione fresca, progettata per fornire la massima affidabilità per circa un anno, se usata in condizioni normali. Se la cella non viene sostituita prima di esaurirsi, l’orologio si fermerà. Il meccanismo non subirà alcun danno. In ogni caso, quando la cella si esaurisce, dovrà essere rimossa quanto prima possibile per ridurre l’eventualità di perdite. Non conservare mai l’orologio con all’interno una cella esaurita. L’orologio dovrà essere portato ad un rivenditore autorizzato Bulova per la sostituzione della cella di alimentazione. Per prestazioni ottimali, si dovrà utilizzare La cella di alimentazione appropriata.

Nota: mentre la corona si trova ancora nella posizione “OUT”, il motore e le lancette si fer mano. Solo il cristallo di quarzo continuerà a vibrare, usando pochissima energia. Se l’orologio deve essere conservato per un certo periodo, si raccomanda di lasciare la corona nella posizione “OUT” per prolungare la durata della batteria. Queste istruzioni non si applicano ai modelli con due sole lancette.

GARANZIA LIMITATA “IMMERSIONE PROFONDA“
Gli orologi da immersione profonda, già soggetti a tutte le condizioni ed alla durata della garanzia limitata degli orologi Bulova, sono provvisti di un’ulteriore garanzia contro le infiltrazioni d’acqua quando vengono immersi alla profondità mostrata sul quadrante, a patto che il vetro e la corona rimangano intatti e la cassa non sia stata aperta. Per preservare la capacità di resistenza all’acqua dell’orologio, in particolare nei casi che implicano la propria sicurezza, sono necessari controlli periodici da parte di un tecnico competente, nonché regolari interventi di manutenzione e riparazione, qualora necessari. Inoltre, è necessario evitare di manipolare la corona durante le immersioni.

RESISTENZA ALL’ACQUA
I modelli con il solo marchio “Water Resistant” (Resistente all’acqua) sul retro della cassa, senza ulteriori marcature di profondità non possono essere utilizzati quando si nuota. Per i nuotatori, si raccomanda di usare i modelli con le indicazioni “50m”, “100m” o “200m”.

RESISTENZA SOTTO PRESSIONE ACQUA A 300 METRI (300M SEGNATO)
Si raccomanda di usare il prodotto esclusivamente a scopo ricreativo. La profondità in metri indicata sull’orologio non indica la profondità massima che l’orologio può raggiungere sott’acqua, ma la pressione manometrica utilizzata nei test sulla resistenza all’acqua del prodotto in conformità con gli standard dell’industria.

BULOVA GARANZIA LIMITATA DI TRE ANNI: Il vostro nuovo orologio Bulova è garantito da Bulova, esclusivamente per il proprietario originale, per la durata di 3 anni dalla data dell’acquisto. La garanzia entrerà in vigore solo se il relativo modulo viene compilato interamente e correttamente da un Rivenditore autorizzato Bulova al momento dell’acquisto e/o se fornirete la prova d’acquisto originale. Copertura – La garanzia copre parti dell’orologio che si sono guastate a causa di difetti originali dei materiali o della manodopera nel corso dell’uso normale; oppure Bulova, a sua sola discrezione, sostituirà l’orologio con un modello simile. La garanzia non copre:

  1. Manutenzione e riparazioni periodiche che gli orologi meccanici Bulova;
  2. Danni risultanti da manipolazione impropria, uso anomalo, alterazioni, negligenza o mancata cura dell’orologio;

Scarica versione PDF Download English PDF